Остров подвернулся как нельзя кстати. У Робин как раз заканчивалась последняя книга и надо было срочно пополнить запас. Это казалось важным и жизненно-необходимым. Ведь в море археологу, по сути, заняться было нечем. Тренироваться, как мечник, она не могла, что-то мастерить попросту не умела, да и не интересовало её это, а бездельничать как капитан – не в ее стиле. Поэтому целыми днями, а иногда и ночами, она читала. Книги по археологии, истории, мифы, сказки, приключения – все, что имело хотя какую-нибудь духовную ценность. И если моряки часто страдают о цинги, то Робин страдала от нехватки духовной и интеллектуальной нагрузки, и ещё от одной болезни, имя которой была скука. Когда женщина читала, то была занята делом, но книги имеют свойство заканчиваться, и в открытом море их не то чтобы сложно, а вообще невозможно достать.
Поэтому прогулка по магазинам на острове воодушевляла как никогда. Захватив с собой прочитанные книги, чтобы продать их или обменять на новые, Робин устремилась к ближайшему, и надо думать единственному приличному книжному магазину. А так как её путь пересекался с путем маленького доктора, то по воле капитана (хотя и без его слов догадались бы), Робин взялась присматривать за олененком. Пиратам было опасно ходить поодиночке, и хотя мугивары хорошо подготовились к путешествию, расслабляться не стоило.
На все вопросы Чоппера Робин просто утвердительно кивнула и вошла в здание. Он оказался довольно большим по местным меркам, а самое главное, довольно уютным и чистым. Хозяин сидел за прилавком, углубившись в чтение книги, и не заметил, как зазвенел колокольчик, оповещая о прибытии двух посетителей. Это даже понравилось Робин: никто бы не стал крутиться вокруг, предлагая взглянуть на новинки и свою бестолковую помощь в выборе «ценных и редких экземпляров книг». Поэтому женщина просто прошла внутрь помещения и забыла обо всем на свете, сконцентрировавшись только на аккуратно выставленных на стеллажах книгах. Она медленно шла вдоль стеллажей, выбирая себе книгу, которую стоило взять первой. Просто хвататься за первое попавшее не было смысла, надо было просто сосредоточиться и почувствовать, какая из них тебя позовет. Конечно, каждая книга достойна быть прочитанной, но Робин хотела найти что-то особенное и стоящее, что будет занимать её сознание несколько дней, и оставит неизгладимый отпечаток в памяти. Но, сделав шаг вперед, повернуть уже нельзя. Человек попадает как бы в паутину, запутывается в ней, и уже не может выйти без покупки пары-тройки увесистых томиков. Но Робин не очень-то этому и сопротивлялась.
Практически сразу она выбрала несколько книг и пошла в сторону пары низких столиков и удобных кресел перед ними, чтобы ознакомиться с содержанием книг. Вскоре стопочка просмотренных книг разрослась до нескольких десятков, тогда как отобрано было всего 11. Не так много, учитывая то, что Робин читала очень быстро, а сколько плыть до следующего острова – неизвестно. Поэтому подхватив на руки стопку невыбранных книг, она принялась расставлять их на свои места, высматривая при этом новые жертвы. И та немедленно нашлась. Причем она была настолько притягательна, что Робин, забыв об аккуратности, тут же потянулась за ней, параллельно пытаясь поставить одну из книг на место не глядя. И конечно же затея провалилась, вместе с несколькими томиками, свалившимися на пол. Тяжело вдохнув, женщина приняла собирать книги и расставлять по местам, когда из одной вылетел кусочек бумаги и с тихим шелестом опустился на пол.
«Интересно», - женщина подняла листочек, внимательно разглядывая его, и в первое мгновение не поверила свои глазам, но затем успокоила себя, сказав, что на Гранд Лайне и не такое случается, а археологам вообще стыдно подобному удивляться. Но тем не менее, взяв книгу, их которой выпал листок и сам кусочек, она вернулась в кресло, принимаясь его внимательно рассматривать. Он был очень старым. Несколько сотен лет. Бумага, конечно, не рассыпалась в песок от прикосновений, но обращаться с ней стоило очень бережно. Поэтому расправив немного помятые края, Робин наконец-то всмотрелась в том, что в ней изображено. Это была карта, старая и порванная, но тем не менее карта.
«И ещё очень маленькая», - подумала женщина, внимательно изучая мелкий почерк автора, пытаясь понять, на каком языке написано и какое название что обозначает. Но на карте величиной чуть больше ладони взрослого человека это было сделать крайне сложно. И ещё.. Здесь явно не хватало кусочка. Возможно даже самого важного. Как раз в месте разрыва, почти у самого края были две линии, которые на другом конце, судя по их наклонам, должны были пересекаться, образовывая крест.
«Крест. Значит карта сокровищ? Неожиданно найти такую ценную вещь в обычном магазине. Это конечно может быть и подделкой, но все же возраст и состоянии бумаги говорит об обратном. Не плохо было бы найти вторую половину и убедиться в этом. Но как?» - Робин уже несколько раз пролистала книгу, из которой выпала половина карты, но попытки были тщетны. Ничего нового она не нашла.
«Как же быть?» - задумалась Робин, осматривая стеллажи и представляя сколько времени уйдет, чтобы проверить все книги, да и то, никто не обещал, что кусок карты будет там. Кто знает, может случайный покупатель, ничего не подозревая, уже стал счастливым обладателем половины билета до острова с сокровищами.
«И будут ли там сокровища», - губы Робин тронула легкая улыбка. Она предчувствовала приключения, - «Если, конечно, мы найдем вторую половинку».
Отредактировано Nico Robin (2011-08-06 19:38:00)